Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image
20 Comments

Pronomes demonstrativos em inglês: "This" e "That"

Pronomes demonstrativos em inglês: “This” e “That”

Entender os pronomes demonstrativos em português pode ser um desafio para algumas pessoas, afinal, algumas diferenças são muito sutis. Agora, em inglês, isso fica menos complicado. Hoje, vamos falar sobre esses pronomes e sua aplicação no inglês e no seu dia a dia.

Primeiro, temos que apresentar esses pronomes. Percebam que eles estão acompanhados de sua forma no plural:
This – These
That – Those

Apresentações feitas, nos encaminharemos para o uso de cada um deles.

O “this”, que tem como plural “these”, significa “este, esta, isto”. Ele é usado para demonstrar ou identificar algo que está próximo de nós, por exemplo:
“This book is yours.”
(Este livro é seu)

Ou mesmo:
“Are these books mine?”
(Esses livros são meus?)

Nos dois exemplos, é possível notar que os objetos demonstrados pelos pronomes estão próximos ao falante, a ponto de ser possível tocar. Apesar de não ser o melhor parâmetro, é um bom jeito de entender. Agora, para contrastar e mostrar as diferenças, observe os exemplos:
“That isn’t my aunt.”
(Aquela não é minha tia)

E, no plural:
“I don’t want those people here.”
(Não quero aquelas pessoas aqui)

Observe que, nessas frases, os objetos tratados encontram-se longe do falante, ou seja, por isso é “aquele” ou “aquela”, e o uso de “that” e “those”.

Apesar de existir uma distinção, em português, de feminino e masculino, no inglês, não há. Os pronomes acompanham tanto substantivos femininos, quanto masculinos, há apenas a concordância de número, ou seja, singular e plural. Note também que “this” e “these” podem ser “esse”, “essa” ou “esses” “e essas”. Veja:
“I don’t know this movie”
(Eu não conheço esse filme)

Ou:
“These are the plates I want.”
(Esses são os pratos que eu quero.)

Agora, para finalizar, veja algumas outras situações onde esses pronomes são usados, mas não indicam necessariamente a proximidade ou afastamento de um objeto. Quando vamos atender ao telefone, por exemplo, é possível dizer: “This is Bob speaking.” (Aqui quem fala é o Bob) ou, quando quiser enfatizar algo ou dar uma ordem, fale: Don’t do that! (Não faça isso!)

E então, conseguiu entender o funcionamento desses pronomes? Fique ligado e veja muitas outras dicas de inglês em nosso blog.

Sarah Oliveira

Criadora de conteúdo na Englishtown e amante das letras, estudo na USP e sonho com o mundo: conhecer novos lugares, pessoas e trocar experiências. O inglês é uma paixão desde criança e é através de outros amores, como literatura, música e filmes, que aprendo cada dia mais.
  • luan

    eu quero saber quando empregamos os pronomes demonstrativos this e that

    • Englishtown_BR

      Luan, veio à página certa, então! Você leu o artigo acima? Qual é sua dúvida? Em resumo: this é este/esta, para algo perto; that é aquele/aquela, para algo longe.

      • Livia Gabrielly

        Muito boa esta Página , gostei muito me ajudou bastante . No que eu estava precisando , muito Obrigado 🙂

        • Englishtown_BR

          Que bom, Livia! We are glad to help 🙂

  • Isa Alves

    All, every,each, another por exemplo também entra no assunto de pronomes demonstrativos ou faz parte de outro assunto?

    • Englishtown_BR

      Olá, Isa,

      Os pronomes demonstrativos são mesmo apenas this, that, these, those. All, each e every são quantificadores e você encontrar um pouco sobre eles aqui:
      http://www.englishtown.com.br/blog/palavras-que-confundem-em-ingles-each-e-every/

      Another é pronome também, mas não demonstrativo. Ele é a junção de “an” + “other”, e significa, a grosso modo, “um outro”.

      Esperamos que isso ajude!

      • Isa Alves

        Muito Obrigada Englishtown_BR,foi de grande ajuda sim 🙂

  • Tatiane

    Boa noite !! Estou com dificuldade de pronunciar o that e o this.E tambem is do plural que é msis complicado ainda.Da para ajudar?

  • Robeca

    Obr!!

  • Robeca

    Thank you!!!
    Thanks!!!
    Ta!!!

    • Englishtown_BR

      Don’t mention it!
      You are welcome!
      Any time 🙂

  • Rodrigo

    best blog!

    • Englishtown_BR

      😀

  • Pingback: Quando usar "that" ou "which" em inglês - Englishtown()

  • Guilherme Alves de Oliveira

    No caso, de “Don’t do that” , poderia ser “Don’t do this”. Teria o mesmo sentido ? Ou no caso no outro exemplo citado, poderia ser “That’s Bob speaking ?

    Thanks a lot

    • http://www.englishtown.com.br/blog EF Englishtown

      Olá, Guilherme,
      Na prática, não há muita diferença. Porque, em geral, nessa frase em especial, nem sempre estamos falando de algo que está ali, certo?
      Mas, como “this” e “that” são diferentes como “isto” e “aquilo”, se a pessoa estiver “doing this” perto de você, pode usar “this”. Se a ação estiver se passando longe de você e da pessoa, pode usar “that”.
      Esperamos que isso ajude!

  • Lucas Vieira

    Eu tenho uma dúvida, podemos dizer que This is seja uma representação de algo/alguém mais próximo a nós. Então, porque as vezes se usa o That para: Isso, como no exemplo: Don’t do that! (Não faça isso!), poderia ser também Don’t do this!….? Estaria certo também?

    • http://www.englishtown.com.br/blog EF Englishtown

      Olá, Lucas,
      Quando falamos só da localização de algo simplesmente, é mais fácil, né? Está perto, usamos “this”. Está longe, usamos “that”.

      Agora, com o seu exemplo, na prática, não há muita diferença. Porque, em geral, nessa frase em especial, nem sempre estamos falando de algo que está ali, certo?

      Se a pessoa estiver “doing this” perto de você, pode usar “this”. Se a ação estiver acontecendo longe de você e da pessoa, pode usar “that”. Porém, você vai ver que eles podem ser trocados nesse caso sem prejuízo de entendimento.

      Esperamos que isso ajude!