Palavras em inglês que confundem: Listen & hear


Muitas vezes, meus alunos começam a testar os microfones na aula de inglês online e perguntam para mim: “Do you listen me?” Eu entendo e respondo, só que essa construção está errada. Por isso, resolvi escrever sobre as diferenças entre essas palavras em inglês: “listen” e “hear”.

Vamos falar sobre “hear” (ouvir) primeiro. Você “hear” muitas coisas durante o dia: o despertador quando acorda, as crianças brincando na casa do vizinho, as pessoas na rua. Ou, se for como eu, você “hear” o som da TV ao fundo enquanto trabalha em outras coisas. Estes são barulhos que você capta, ouve, mas não presta atenção.

Além disso, você pode usar “hear” quando fica sabendo de algo e precisa contar para outra pessoa. Por exemplo, você viu o discurso de uma pessoa famosa e, depois, foi contar ao amigo – pode começar dizendo: “I heard her say…” (Eu a ouvi dizer que…)

Agora, vamos falar sobre “listen” (escutar). Este verbo é usado quando você precisa se concentrar no que está sendo dito. Você “listen to” aulas, palestras, programas de TV ou placar do jogo. Usamos um objeto para acompanhar os dois verbos, “listen” e “hear”, contudo, quando usamos “listen”, temos que colocar o “to” antes, assim: “I always listen to music.” (Sempre escuto música.)

Entendeu? Então, quando você for perguntar se a pessoa está ouvindo, lembre-se de usar “hear”, porque você só quer saber se ela consegue perceber sua voz, não se ela está prestando atenção.


Quer ver mais sobre palavras em inglês que confundem? Temos um vídeo!

Escrito por Kelly Dawar.